Tuesday, November 5, 2019
Meanings of French Homophones
Meanings of French Homophones          Homophones are words that have the same pronunciation but different meanings and, sometimes, spellings. Therefore, French homophones can cause difficulties in oral comprehension and spelling. These pages should help you to understand the difference between the most common French homophones.          French Homophones: A      a - first letter of the French alphabeta - third person singular conjugation of avoir (to have)à  Ã  Ã  Il a une question - He has a question (preposition) - to, at, inà  Ã  Ã  Je vais  la banque - Im going to the bankabaisse(s) - singular conjugations of abaisser (to lower)à  Ã  Ã  Abaisse le drapeau - Lower the flagune abaisse - rolled-out pastryà  Ã  Ã  Jai fait une abaisse de 5 mm - I rolled out the pastry to 5 mmune abbesse - abbessà  Ã  Ã  Labbesse habite au couvent - The abbess lives in the conventaccro - (inf adj) hooked, addictedun accro - addict, loverà  Ã  Ã  Je suis accro de franà §ais - Im a French lover/addictun accroc - tear, blotai - first person singular present indicative conjugation of avoir (to have)à  Ã  Ã  Jai une idà ©e - I have an ideaaie - first person singular subjunctive of avoiraient - third person plural subjunctive of avoiraies - second person singular subjunctive of avoirait - third person singular subjunctive of avoires - second    person singular present indicative of à ªtre (to be)est - third person singular present indicative of à ªtreet - (conjunction) andà  Ã  Ã  Il est grand et beau - He is tall and handsomeun aide - male assistantà  Ã  Ã  Je vais embaucher un aide - Im going to hire an assistantune aide - help, assistance, female assistantà  Ã  Ã  Jai besoin de votre aide - I need your helpair, aire - see rune amande - almondà  Ã  Ã  Jaime bien la pà ¢te aux amandes - I really like almond pasteune amende - fineà  Ã  Ã  Tu dois payer une amende de 50 euros - You have to pay a 50-euro finean - yearà  Ã  Ã  Jhabite ici depuis un an - Ive lived here for a yearen (adverbial pronoun) - of it/themà  Ã  Ã  Jen veux trois - I want three of themen (preposition) - to, inà  Ã  Ã  Je vais en France - Im going to Franceaoà »t - Augustà  Ã  Ã  Il ny a pas de cours en aoà »t - There are no classes in AugustHou ! - Boo!         une houe - hoele houx - hollyou (coordinating conjunction) - orà  Ã  Ã  Cest  toi ou  moi ? - Is it your turn or mine?oà ¹ (relative pronoun) - whereà  Ã  Ã  Oà ¹ vas-tu ? - Where are you going?au (contraction of   le) - to theà  Ã  Ã  Je vais au marchà © - Im going to the marketaux - to the (contraction of   les)eau - watero - the letter ooh (interjection) - ohaussità ´t (adverb) - immediatelyà  Ã  Ã  Aussità ´t dit, aussità ´t fait - No sooner said than doneaussi tà ´t - as/so earlyà  Ã  Ã  Jarriverai aussi tà ´t que possible - I will arrive as early as possibleun autel - altarà  Ã  Ã  Il y a toujours des fleurs sur lautel - There are always flowers on the altarun hà ´tel - hotelà  Ã  Ã  Je cherche un hà ´tel  Paris - Im looking for a hotel in Parisun auteur - authorà  Ã  Ã  Cest un auteur connu - Hes a well-known authorune hauteur - heightà  Ã  Ã  Quelle est la hauteur de la porte ? - How tall is the door?un avocat - avocadoun avocat - lawyer          B      b - the second letter of the alphabetbà ©e - open-mouthedà  Ã  Ã  Il reste bouche bà ©e - He is standing open-mouthed (in wonder)bai (horse) - bayune baie - bayà  Ã  Ã  Jhabite prà ¨s de la baie - I live near the bayune baie - berryun bar - bar/pubà  Ã  Ã  Il y a un bar amà ©ricain prà ¨s dici - Theres an American bar nearbyun bar - bassà  Ã  Ã  Je ne sais pas prà ©parer le bar - I dont know how to prepare bassune barre - bar (rod), barre, helmà  Ã  Ã  Pourquoi y a-t-il une barre ici ? - Why is there a bar here?(un) Beur - (informal) second-generation North African (verlan of Arabe)le beurre - butterbois - first and second person singular of boire (to drink)à  Ã  Ã  Je ne bois pas dalcool - I dont drink alcoholle bois - woodà  Ã  Ã  Nous avons un four  bois - We have a wood stoveboit - third person singular of boirela boue - mudle bout - tipun boum - bang, explosionà  Ã  Ã  Et puis boum ! tout est tombà © - And then boom! everything fell downun boum - (   familiar) successà  Ã  Ã  Je nai jamais vu un tel boum - Ive never seen such (incredible) successle boum - (familiar) activityà  Ã  Ã  La fà ªte est en plein boum - The partys in full swingune boum - (informal) partyà  Ã  Ã  La boum commence  22h - The party starts at 10pmun brin - blade (of grass)à  Ã  Ã  Le chien a mangà © un brin dherbe - The dog ate a blade of grassun brin - (informal) a bità  Ã  Ã  Un brin plus haut, sil te plaà ®t - A bit higher, pleasebrun - dark-hairedà  Ã  Ã  Le brun est plus beau que le blond - The dark-haired man is more handsome than the blondNote: These two words arent homophones for everyone; some French speakers make a distinction between in and un.         bu - past participle of of boirele but - goal (note that some people pronounce the final t)à            C      cà  - letter of theà  French alphabetcesà  (demonstrative adjective) - theseà  Ã  Ã  Jaime ces fleursà  - I like these flowerscestà  - it/this isà  Ã  Ã  Cest difficile de trouver un bon emploià  - Its hard to find a good jobsaisà  - first and second person singular present indicative ofà  savoirà  (to know)à  Ã  Ã  Je ne sais pasà  - I dont knowsaità  - third person singular present indicative ofà  savoirsesà  (possessive adjective) - his, her, itsà  Ã  Ã  Voici ses livresà  - Here are his/her bookssestà  - reflexive pronounà  seà   third person singular ofà  Ã ªtreà  (to be)à  Ã  Ã  Il sest dà ©j habillà ©Ã  - He already got dressedà §aà  indefinite demonstrative pronounà  - it, thatà  Ã  Ã  Je naime pas à §aà  - I dont like thatsaà  (possessive adjective) - his, her, itsà  Ã  Ã  Cest sa sÃ
âurà  - Thats his/her sistercarà  (conjunction) - since, forà  Ã  Ã  La rà ©union fut annulà ©e car le prà ©sident est maladeà  - The    meeting was canceled since the president is sickunà  quartà  - quarterà  Ã  Ã  un kilo et quartà  - one and a quarter kilosceà  (indefinite demonstrative pronoun) - this, ità  Ã  Ã  Ce doit à ªtre un bon restaurantà  - This must be a good restaurantseà  -à  reflexive pronounà  Ã  Ã  Il se là ¨ve  huit heuresà  - He gets up at 8 oclockcelleà  - seeà  selcenà  -à  contractionà  ofà  ceà  Ã  enà  (adverbial pronoun)à  Ã  Ã  Cen est tropà  - This is too muchcentà  - one hundredà  Ã  Ã  Jai cent dollarsà  - I have a hundred dollarsleà  sangà  - bloodà  Ã  Ã  Il y a du sang sur ta chemiseà  - Theres blood on your shirtsansà  (preposition) - withoutà  Ã  Ã  Je suis sorti sans mangerà  - I went out without eatingsenà  -à  seà  Ã  enà  Ã  Ã  Il sen venait tranquillementà  - He was approaching unhurriedlysensà  - first and second person singular ofà  sentirà  (to feel, smell)sentà  - third person singular ofà  sentirà  Ã  Ã  Ãâ   ¡a sent bon !         à  - That smells good!censà ©Ã  - supposed toà  Ã  Ã  Je suis censà © partir  midià  - Im supposed to leave at noonsensà ©Ã  - sensibleà  Ã  Ã  Cest un homme sensà ©Ã  - Hes a sensible mancestà   vowel or mute h (due toà  liaison)à  Ã  Ã  Cest une bonne idà ©eà  - Thats a good ideacetà  - masculineà  demonstrative adjectiveà  in front of a vowel/mute hà  Ã  Ã  Cet homme est beauà  - That man is handsomecetteà  -à  feminine demonstrative adjectiveà  Ã  Ã  Cette femme est belleà  - That woman is beautifulseptà  - sevenà  Ã  Ã  Jai sept chatsà  - I have seven catssestà   vowel or mute hà  Ã  Ã  Il sest habillà © tout seulà  - He got dressed all by himselfSà ¨teà  - a village in southern Francecà ©taità  - it wasà  Ã  Ã  Cà ©tait formidableà  - It was greatsà ©taità  -à  seà   third person singularà  imperfectà  ofà  Ã ªtreà  Ã  Ã  Il sà ©tait dà ©j levà ©Ã  - He had already gotten upsà ©taientà  -à  seà   third pe   rson plural imperfect ofà  Ã ªtreà  Ã  Ã  Elles sà ©taient habillà ©esà  - They had gotten dressedlaà  chairà  - fleshlaà  chaireà  - pulpit, post, (university) chairà  Ã  Ã  Ils vont crà ©er une chaire darabeà  - Theyre going to create a chair of Arabiccherà  - dear, expensiveà  Ã  Ã  un cher amià  - a dear friendchÃ
âurà  - choir, chorusà  Ã  Ã  Jaimerais bien à ©couter le chÃ
âurà  - Id really like to listen to the choircÃ
âurà  - heartà  Ã  Ã  Il a le cÃ
âur maladeà  - He has a weak heartchouetteà  - great, niceà  Ã  Ã  Je laime bien, elle est chouetteà  - I really like her, shes greatchouetteà  - owlà  Ã  Ã  As-tu vu la chouette hier soir ?         à  - Did you see the owl last night?-cià  - this (suffix)à  Ã  Ã  Cet arbre-ci est plus joli que celui-là  - This tree is prettier than that onescieà  - sawà  Ã  Ã  Il doit acheter une nouvelle scieà  - He needs to buy a new sawsià  - ifà  Ã  Ã  Si tu es prà ªt...à  - If youre ready...sià  - yes (in response to a negativeà  question)à  Ã  Ã  Tu ne viens pas ? Si !à  - Arent you coming? Yes!sixà  - sixsyà  -à  seà  Ã  yà  (adverbial pronoun)à  Ã  Ã  Il est temps de sy mettreà  - Its time to get on with itunà  compteà  - account, count, calculationunà  comteà  - countà  Ã  Ã  Le Comte de Monte Cristoà  - The Count of Monte Cristounà  conteà  - storycoolà  - coolà  Ã  Ã  Ãâ¡a cest coolà  - Thats coolcoule(s)à  - singular indicative conjugations ofà  coulerà  (to run, flow)à  Ã  Ã  Le Rhà ´ne coule du nord au sudà  - The Rhone flows from north to southleà  couà  - neckà  Ã  Ã  Pourquoi les girafes ont-ils de longs cous ?à  -    Why do giraffes have long necks?leà  coupà  - blowà  Ã  Ã  Il a pris un coup sur la tà ªteà  - He took a blow to the headleà  coà »tà  - costà  Ã  Ã  le coà »t de la vieà  - the cost of livinglaà  courà  - yard, courtyardà  Ã  Ã  Je vais planter des fleurs dans la courà  - Im going to plant some flowers in the yardleà  coursà  - courseà  Ã  Ã  Jai bien aimà © ce coursà  - I really liked this coursecourtà  - shortà  Ã  Ã  Ce chemin est plus courtà  - This way is shorterleà  courtà  - tennis courtleà  culà  - assqà  - letter of theà  French alphabetleà  cygneà  - swanà  Ã  Ã  Jai vu un cygne sur là ©tangà  - I saw a swan on the pondleà  signeà  - sign, gestureà  Ã  Ã  Je ne comprends pas le signe que tu as faità  - I dont understand the sign you made          D      dà  - letter of theà  French alphabetunà  dà ©Ã  - thimble, dieà  Ã  Ã  Jai besoin de deux dà ©sà  - I need two dicedesà  (indefinite article) - somedesà  (partitive article) - somedesà  (contraction ofà  deà  Ã  les) - of/about thedansà  (preposition) - inà  Ã  Ã  Cest dans le tiroirà  - Its in the drawerdenà  -à  prepositionà  deà  Ã  enà  (adverbial pronoun)à  Ã  Ã  Nous navons pas fini den parlerà  - We havent finished talking about ituneà  dentà  - toothà  Ã  Ã  Je me brosse les dentsà  - Im brushing my teethdavantageà  - moreà  Ã  Ã  En voulez-vous davantage ?à  - Would you like some more?davantageà  -à  de  avantageà  (advantage)à  Ã  Ã  Ce poste manque davantagesà  - This job doesnt have (many) advantagesdeà  (preposition) - of, from, aboutà  Ã  Ã  Je suis de Californieà  - Im from Californiadeuxà  - twoà  Ã  Ã  Jai deux frà ¨resà  - I have two brothersNote:à  These are not true homophones because they have differen   tà  phonetic symbols, but their pronunciation is nearly identical.dà ©goà »terà  - to disgustà  Ã  Ã  Ãâ¡a me dà ©goà »teà  - That disgusts medà ©goutterà  - to dripà  Ã  Ã  De leau dà ©goutte de la tableà  - Water is dripping off the tableunà  desseinà  (formal) - design, plan, intentionà  Ã  Ã  Il a le dessein de le refaireà  - He plans/intends to redo itunà  dessinà  - drawingà  Ã  Ã  Cest un joli dessinà  - Its a nice drawingleà  dieselà  - diesel fuelà  Ã  Ã  Cette station na pas de dieselà  - This station doesnt have any diesellaà  dieselà  - diesel automobileà  Ã  Ã  Cest une dieselà  - Its a diesel car / It takes dieselunà  donà  - gift, talent, donationà  Ã  Ã  Il a un don pour le tennisà  - He has a gift for tennisdontà  -à  relative pronounà  Ã  Ã  Cest le livre dont je tai parlà ©Ã  - Its the book I told you aboutduà  (partitive article) - someà  Ã  Ã  Veux-tu du pain ?         à  - Do you want some bread?duà  - of/about the (contractionà  ofà  deà  Ã  le)dà »Ã  - past participle ofà  devoirà  (to have to)à            E      eà  - letter of theà  French alphabeteuhà  (interjection) - uh, um, erà  Ã  Ã  Il y a, euh, trois choses  faireà  - There are, um, three things to doeuxà  (stressed pronoun) - themà  Ã  Ã  Cest pour euxà  - Its for themNote:à  The letter e is not a true homophone because it has a differentà  phonetic symbolà  than the other two, but their pronunciation is nearly identical.-à ©Ã  -à  past participleà  ending forà  -er verbsà  Ã  Ã  parlà ©, chantà ©, dansà ©Ã  - spoke, sang, danced-erà  -à  infinitiveà  ending for -er verbsà  Ã  Ã  parler, chanter, danserà  - to speak, to sing, to dance-ezà  - ending for second person plural indicative and imperative of most verbsà  Ã  Ã  (vous) parlez, chantez, dansezà  - (you) speak, sing, danceeauà  - see auelleà  (stressed pronoun) - herà  Ã  Ã  Va avec elle.à  - Go with her.elleà  (subject pronoun) - sheà  Ã  Ã  Elle le fera demainà  - Shell do it tomorrow.ellesà  (stressed pronoun) - themà  Ã     Ã  I did it for them.à  - Je lai fait pour elles.ellesà  (subject pronoun) - theyà  Ã  Ã  Elles viennent avec nous ?à  - Are they coming with us?là  - letter of theà  French alphabetenà  - see anentreà  - between, amongà  Ã  Ã  entre toi et moià  - between you and meentre(s)à  - singular conjugations ofà  entrerà  (to enter)à ¨reà  - seeà  resà  - see aià ¨sà  - seeà  sunà  espaceà  - space, roomà  Ã  Ã  Y a-t-il de lespace ?         à  - Is there any room?uneà  espaceà  - printing spaceà  Ã  Ã  Il faut mettre une espace entre ces motsà  - We need to put a space between these wordsuneà  Espaceà  - car model from Renaultà  Ã  Ã  Je vais acheter une Espaceà  - Im going to buy an Espaceest,à  età  - see aià ©tà ©Ã  - past participle ofà  Ã ªtreà  (to be)à  Ã  Ã  Qui a à ©tà © blessà ©Ã  ?à  - Who was hurt?unà  Ã ©tà ©Ã  - summerà  Ã  Ã  Jaime voyager en à ©tà ©Ã  - I like to travel in the summerà ªtreà  - to beunà  Ã ªtreà  - beingà  Ã  Ã  un à ªtre humainà  - human beingunà  hà ªtreà  - beech tree/woodeuà  - past participle ofà  avoirà  (to have)à  Ã  Ã  Je nai pas eu loccasion de le faireà  - I didnt have a chance to do ituà  - letter of theà  French alphabetà            F      laà  faimà  - hungerà  Ã  Ã  La faim dans le mondeà  - World hungerlaà  finà  - endà  Ã  Ã  Cest la finà  - Thats the endunà  faità  - factà  Ã  Ã  Ce nest pas mon opinion, cest un faità  - Its not my opinion, its a factunà  faà ®teà  - summit, rooftop(vous)à  faitesà  - second person plural indicative and imperative ofà  faireà  (to do, make)à  Ã  Ã  Que faites-vous ?à  - What are you doing?uneà  fà ªteà  - partyà  Ã  Ã   quelle heure commence la fà ªte ?à  - What time does the party begin?leà  fardà  - make-uplaà  phareà  - lighthouseunà  filà  - thread, yarn, stringà  Ã  Ã  Jai tirà © un fil  mon pullà  - I pulled a thread in my sweateruneà  fileà  - line, queueà  Ã  Ã  Il a dà ©j pris la fileà  - He already got in lineunà  filtreà  - filterà  Ã  Ã  Je nai plus de filtres  cafà ©Ã  - I dont have any more coffee filtersunà  philtreà  - potionà  Ã  Ã  Crois-tu que les philtres damour peuvent marcher ?à  - Do you thi   nk love potions work?finalà  - (adj) final, lastà  Ã  Ã  Cest la scà ¨ne finaleà  - Its the last sceneleà  finaleà  - finale (music)à  Ã  Ã  Ont-ils fait un finale ?à  - Did they play a finale?laà  finaleà  - final (sports)à  Ã  Ã  Vas-tu jouer la finale ?         à  - Are you going to play in the final (round)?leà  flanà  - custard tartà  Ã  Ã  Jaime bien les flansà  - I really like custard tartsleà  flancà  - side, flankà  Ã  Ã  Il est couchà © sur le flancà  - Hes lying on his sidelaà  foià  - faithà  Ã  Ã  Il faut avoir la foià  - You have to have faithleà  foieà  - liverà  Ã  Ã  Je naime pas le foie de volailleà  - I dont like chicken liveruneà  foisà  - once, one timeà  Ã  Ã  Je lai fait une foisà  - I did it onceleà  fondà  - bottom, back, far endà  Ã  Ã  Il faut aller jusquau fondà  - You have to go all the way to the backfondà  - third person singular indicative ofà  fondreà  (to melt)à  Ã  Ã  La neige fond dà ©jà  - The snow is already meltingfondsà  - first and second person singular indicative ofà  fondrefontà  - third person plural indicative ofà  faireà  (to do, make)à  Ã  Ã  Quest-ce quils font ?à  - What are they doing?lesà  fontsà  - baptismal fountleà  foudreà  - (iro   nic) leader, large caskà  Ã  Ã  Cest un foudre de guerreà  - (sarcastic) Hes a great war leaderlaà  foudreà  - lightningà  Ã  Ã  La foudre est tombà ©e sur la maisonà  - Lightning struck the houseà  Ã  Ã  Ãâ¡a a à ©tà © leà  coup de foudreà  - It was love at first sight          G      gà  - letter of theà  alphabetjaià  (contractionà  ofà  jeà   first person singular conjugation ofà  avoirà  [to have]) - I haveleà  gà ¨neà  - geneà  Ã  Ã  Cest un gà ¨ne dominantà  - Its a dominant genelaà  gà ªneà  - trouble, bother, embarrassmentà  Ã  Ã  Il à ©prouve une certaine gà ªne  avalerà  - Hes having trouble swallowinggà ªne(s)à  - singular conjugations ofà  gà ªnerà  (to bother, embarrass)à  Ã  Ã  Ãâ¡a ne me gà ªne pasà  - It doesnt bother meleà  gà ®teà  - shelter, cottage, ~ bed and breakfastà  Ã  Ã  Nous avons logà © dans un gà ®teà  - We stayed in a bed and breakfastlaà  gà ®teà  - list, inclination of shipà  Ã  Ã  Le bateau donne de la gà ®teà  - The boat is listingleà  greffeà  - court clerks officeà  Ã  Ã  Oà ¹ se trouve le greffe ?à  - Where is the court clerks office?laà  greffeà  - transplant, graftà  Ã  Ã  Il a besoin dune greffe du cÃ
âurà  - He needs a heart transplantguà ¨reà  - hardlyà     Ã  Ã  Il nen reste plus guà ¨reà  - Theres hardly any leftlaà  guerreà  - warà  Ã  Ã  Cest une guerre civileà  - Its a civil warunà  guideà  - guide (book or person)à  Ã  Ã  Jai achetà © un guide gastronomiqueà  - I bought a restaurant guideuneà  guideà  ~ girl scout/guideà  Ã  Ã  Ma fille veut à ªtre guideà  - My daughter wants to be a girl scout/guidelesà  guidesà  (f) - reinsà  Ã  Ã  Il faut tirer sur les guidesà  - You have to pull on the reins          H      laà  haineà  - hatrednà  - letter of theà  alphabethauteurà  - see auteurhà ªtreà  - see à ªtreleà  hockeyà  - hockeyà  Ã  Ã  Il joue au hockey.à  - He plays hockey.leà  hoquetà  - hiccupà  Ã  Ã  Jai le hoquet.à  - I have hiccups.hà ´telà  - see autelhou,à  houe,à  houxà  - see aoà »t          French Homophones: I      ià  - letter of theà  alphabetyà  -à  adverbial pronounà  Ã  Ã  Il y est allà © hierà  - He went there yesterdayilà  (subject pronoun) - he, ità  Ã  Ã  Il est mà ©decinà  - Hes a doctorilsà  (subject pronoun) - theyà  Ã  Ã  Ils ne sont pas prà ªtsà  - They arent readyNote:à  Inà  informal French,à  ilà  andà  ilsà  are commonly pronounced likeà  i.à            J      jà  - letter of theà  alphabetjyà  -à  contractionà  ofà  jeà  andà  yà  (adverbial pronoun)à  Ã  Ã  Jy vais !à  - Im going!jaià  - see gleà  jarsà  - ganderà  Ã  Ã  Nous avons une oie et un jarsà  - We have one goose and one ganderlaà  jarreà  - earthenware jarà  Ã  Ã  Jai trouvà © une jarre antiqueà  - I found an antique jarjeuneà  - youngà  Ã  Ã  Il est trà ¨s jeuneà  - He is very youngun/eà  jeuneà  - young personleà  jeà »neà  - fast, fastingà  Ã  Ã  Cest un jour de jeà »neà  - Its a fast day          L      là  - see ellelaà  (feminineà  definite article) - theà  Ã  Ã  la pommeà  - the applelaà  (feminineà  direct object pronoun) - her, ità  Ã  Ã  Je la voisà  - I see herlà  - here, thereà  Ã  Ã  Il nest est pas là  - Hes not therelaà  -à  contractionà  ofà  leà  orà  laà   third person singular ofà  avoirà  (to have)à  Ã  Ã  Il la achetà ©Ã  - He bought itlasà  - contraction ofà  leà  orà  laà   second person singular ofà  avoirà  Ã  Ã  Tu las vu ?à  - You saw him?leà  lacà  - lakelaà  laqueà  - lacquer, shellac, hairsprayleurà  (indirect object pronoun) - themà  Ã  Ã  Je leur donne les clà ©sà  - Im giving them the keysleur(s)à  (possessive adjective) - theirà  Ã  Ã  Cest leur maisonà  - Its their housele(s)/laà  leur(s)à  (possessive pronoun) - theirsà  Ã  Ã  Cest le leurà  - Its theirsunà  leurreà  - delusion, illusion, deception, trap, lure, decoylheurà  - good fortune (ironic)à  Ã  Ã  Je nai pas eu lheur de le co   nnaà ®treà  - I didnt have the good fortune of knowing himlheureà  - hour,à  timeà  Ã  Ã   lheure actuelleà  - At the present timeleà  livreà  - bookà  Ã  Ã  Comment sappelle ce livre ?à  - What is this book called?         laà  livreà  - poundà  Ã  Ã  Ãâ¡a pà ¨se deux livres et coà »te cinq livresà  - That weighs two pounds and costs five poundslonà  -à  euphonicà  contraction ofà  leà  Ã  onà  Ã  Ã  Ce que lon a faità  - What we didlontà  - contraction ofà  leà  orà  laà   third person plural ofà  avoirà  Ã  Ã  Ils lont dà ©j achetà ©Ã  - They already bought itlongà  - longà  Ã  Ã  Ne sois pas trop longà  - Dont take too long          M      maà  (possessive adjective) - myà  Ã  Ã  ma mà ¨reà  - my mothermaà  -à  contractionà  ofà  meà  (object pronoun)  third person singularà  avoirà  (to have)à  Ã  Ã  Il ma vuà  - He saw memasà  - contraction ofà  meà   second person singularà  avoirà  Ã  Ã  Tu mas regardà ©Ã  - You looked at meleà  maireà  - mayorlaà  merà  - sealaà  mà ¨reà  - mothermaià  - Mayà  Ã  Ã  On est le premier maià  - Its the first of Maylaà  maieà  - bread boxmaisà  - butà  Ã  Ã  Mais je ne suis pas prà ªt !à  - But Im not ready!mesà  (possessive adjective) - myà  Ã  Ã  Oà ¹ sont mes clà ©s ?à  - Where are my keys?mesà  - contraction ofà  meà   second person singularà  Ã ªtreà  (to be)à  Ã  Ã  Tu mes trà ¨s cherà  - You are very dear to memestà  - contraction ofà  meà   third person singularà  Ã ªtremetà  - third person singular conjugation ofà  mettreà  (to put)à  Ã  Ã  Il met le pain sur la tableà  - Hes putting the bread on the    tablemetsà  - first and second person singularà  mettreunà  metsà  - dishà  Ã  Ã  Tout le monde doit amener un mets  partagerà  - Everyone needs to bring a dish to sharemaà ®treà  (adjective) - main, major, chiefleà  maà ®treà  - master, teachermettreà  - to putmalà  - bad, badly, wrongà  Ã  Ã  Jai mal dormià  - I slept badlyleà  malà  - evil, painà  Ã  Ã  Jai mal  la tà ªteà  - I have a headachemà ¢le* - male, manlyà  Ã  Ã  Cest une voix mà ¢leà  - Its a manly voicelaà  malleà  - trunk (suitcase or car)à  Ã  Ã  Jai dà ©j fait ma malleà  - Ive already packed my trunk*This isnt a homophone for everyone; some French speakers make a distinction betweenà  aà  andà  Ã ¢Ã  marocainà  - Moroccanà  Ã  Ã  Il est marocainà  - He is Moroccanleà  maroquinà  - morocco leatheruneà  mineà  - expression, lookà  Ã  Ã  Il a la bonne mineà  - He looks gooduneà  mineà  - mineà  Ã  Ã  Cest une mine dorà  - Its a gold minemonà  (possessive a   djective) - myà  Ã  Ã  Voici mon pà ¨reà  - This is my fatherleà  montà  - mountainà  Ã  Ã  Jai grimpà © le mont Blancà  - I climbed Mont Blancmontà  - contractionà  meà   third person plural conjugation ofà  avoirà  Ã  Ã  Ils mont vuà  - They saw memouà  - softlaà  moueà  - poutunà  murà  - wallmà »rà  - ripeuneà  mà »reà  - blackberry          N      nà  - see haineneufà  - new (nouveau vs neuf)neufà  - ninenià  - neitherà  Ã  Ã  Ni lun ni lautre nest prà ªtà  - Neither one is readyleà  nidà  - nestnie(s)à  - singular conjugations ofà  nierà  (to deny)à  Ã  Ã  Il nie là ©videnceà  - He is denying the obviousnientà  - third person plural ofà  niernyà  - contraction ofà  neà  Ã  yà  (adverbial pronoun)à  Ã  Ã  Il ny a pas de painà  - There isnt any breadleà  nomà  - last name, nounnonà  - nonontà  - contraction ofà  neà   third person plural conjugation ofà  avoirà  Ã  Ã  Ils nont pas denfantsà  - They dont have any kids    
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
 
 
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.